| 「羊かん」に「羊」という文字が使われている理由は? |
|
<プレゼンター>
村上三奈
<購入者> 笑福亭笑瓶、麻木久仁子、八代英輝、皆藤愛子、おぎやはぎ
(ファーストジャッジで全員が「知りたい」のパーフェクト)
「羊かん」に「羊」という文字が使われている理由は、羊かんがそもそも中国で生まれた食べ物であることと関係しています。
そもそも、羊かんという食べ物は、古代中国で生まれたもので、当時は羊の肉を煮込んで作ったスープのことでした。
そのため、漢字で「羊」の「羹」(あつもの)(熱い吸い物)と書いて、「羊羹」(ようかん)と呼んでいました。
この食べ物を鎌倉時代、中国に留学した禅宗の僧侶たちが日本に持ち帰りましたが、禅宗では肉食が禁じられていたため、小豆や小麦粉などの植物性の材料を羊の肉の代わりに入れて作っていました。
その後、持ち運びや保存性などを考え、肉に見立てた具の部分だけがお菓子として残り、更に当時貴重であった砂糖を加えることで高級なお菓子として広まって行きました。
よって、「羊かん」に「羊」という文字が使われている理由は、元々中国で羊の肉を煮込んで作ったスープだったものが、日本で羊の肉の代わりに小豆や小麦粉などの植物性の材料を入れて作られるようになり、その後、肉に見立てた具の部分だけがお菓子として残り、更に砂糖を加えて高級なお菓子として広まっていったからです。
・ 現在の和菓子の羊かんは、小豆などで作られた餡を寒天で固めて作られています。
・ 古代中国の羊の肉を煮込んで作った羊羹は、冷めると肉のゼラチン質でゼリー状に固まる煮凝り(にこごり)の状態になっており、これが和菓子の羊かんに寒天が使われ、ある種ゼリー状になっている理由と考えられています。
・ 寒天は江戸時代に偶然発見されたもので、寒天が使われるまでは当時の和菓子の羊かんには葛(くず)が使われていました。
|